☰ О нас Контакты In English | |||||||||||||||||||||||||
☰ |
Словарь АйкидоA B C D E F G I H J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Вместо вступленияРодина Айкидо - Япония. Поэтому подавляющее большинство терминов, которые используют практикующие Айкидо для обозначения техник, движений, да и просто приветствия - японские. К тому же терминология, принятая в Ёсинкан Айкидо несколько отличиается от терминологии, принятой в других стилях (например, техника, называемая в Ёсинкан Айкидо иккадзе ("первый контроль", "первое удержание") в Айкикай Айкидо называется икке ("первый урок"); и т.п.). В Ёсинкан Айкидо используются названия техник, принятые в додзё О-Сэнсэя Морихэя Уэсибы до Второй Мировой войны. После Второй Мировой войны взгляды О-Сэнсэя на Айкидо несколько изменились, и он стал делать больший акцент на философских и религиозных аспектах. Поэтому основатель Ёсинкан Айкидо Кантё сэнсэй Годзо Сиода сознательно оставил названия техник такими, какими они были в то время, когда в Айкидо наибольшее внимание уделялось именно практической эффективности. В силу особенностей передачи японского языка латинским алфавитом (т. н. "ромадзи"), и из-за отсутствия прямого соответствия между написанием и чтением ромадзи, в нашей стране получили распространения два варианта чтения и произношения японских слов:
Правила классического варианта
Кроме того:
Подробно о японской транслитерации можно прочитать в статьях Вадима Смоленского "СУСИ или СУШИ?", "Так все-таки: "СИ" или "ШИ"?" и "Как гайдзин гайджынам"
В словаре, по возможности, мы старались показать оба варианта написания слов. |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||
Главная Базовые положения Броски, удержания Захваты, атаки Тесты на Кю и Дан Страничка инструктора Книги, видео Юмор Ссылки | |||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2009 dojo.in.ua. При использовании материалов ссылка на сайт http://dojo.in.ua обязательна! |